Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 12:5

Context
NETBible

The priests should receive the silver they need from the treasurers and repair any damage to the temple they discover.” 1 

NIV ©

biblegateway 2Ki 12:5

Let every priest receive the money from one of the treasurers, and let it be used to repair whatever damage is found in the temple."

NASB ©

biblegateway 2Ki 12:5

let the priests take it for themselves, each from his acquaintance; and they shall repair the damages of the house wherever any damage may be found."

NLT ©

biblegateway 2Ki 12:5

Let the priests take some of that money to pay for whatever repairs are needed at the Temple."

MSG ©

biblegateway 2Ki 12:5

and, keeping a careful accounting, use them to renovate The Temple wherever it has fallen into disrepair."

BBE ©

SABDAweb 2Ki 12:5

Let the priests take, every man from his friends and neighbours, to make good what is damaged in the house, wherever it is to be seen.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 12:5

let the priests receive from each of the donors; and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."

NKJV ©

biblegateway 2Ki 12:5

"let the priests take it themselves, each from his constituency; and let them repair the damages of the temple, wherever any dilapidation is found."

[+] More English

KJV
Let the priests
<03548>
take
<03947> (8799)
[it] to them, every man
<0376>
of his acquaintance
<04378>_:
and let them repair
<02388> (8762)
the breaches
<0919>
of the house
<01004>_,
wheresoever any breach
<0919>
shall be found
<04672> (8735)_.
NASB ©

biblegateway 2Ki 12:5

let the priests
<03548>
take
<03947>
it for themselves, each
<0376>
from his acquaintance
<04378>
; and they shall repair
<02388>
the damages
<0919>
of the house
<01004>
wherever
<03605>
any damage
<0919>
may be found
<04672>
."
LXXM
(12:6) labetwsan
<2983
V-AAD-3P
eautoiv
<1438
D-DPM
oi
<3588
T-NPM
iereiv
<2409
N-NPM
anhr
<435
N-NSM
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
prasewv {N-GSF} autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
autoi
<846
D-NPM
krathsousin
<2902
V-FAI-3P
to
<3588
T-ASN
bedek {N-PRI} tou
<3588
T-GSM
oikou
<3624
N-GSM
eiv
<1519
PREP
panta
<3956
A-ASM
ou
<3739
R-GSM
ean
<1437
CONJ
eureyh
<2147
V-APS-3S
ekei
<1563
ADV
bedek
{N-PRI}
NET [draft] ITL
The priests
<03548>
should receive
<03947>
the silver they need
<0376>
from the treasurers
<04378>
and repair
<02388>
any
<03605>
damage
<0919>
to the temple
<01004>
they discover
<04672>
.”
HEBREW
P
qdb
<0919>
Ms
<08033>
aumy
<04672>
rsa
<0834>
lkl
<03605>
tybh
<01004>
qdb
<0919>
ta
<0853>
wqzxy
<02388>
Mhw
<01992>
wrkm
<04378>
tam
<0853>
sya
<0376>
Mynhkh
<03548>
Mhl
<0>
wxqy
<03947>
(12:5)
<12:6>

NETBible

The priests should receive the silver they need from the treasurers and repair any damage to the temple they discover.” 1 

NET Notes

tn Heb “Let the priests take for themselves, each from his treasurer, and let them repair the damage of the temple, with respect to all the damage that is found there.” The word מַכָּר (makar), translated here “treasurer,” occurs only in this passage. Some suggest it means “merchant” or “benefactor.” Its usage in Ugaritic texts, where it appears in a list of temple officials, suggests that it refers in this context to individuals who were in charge of disbursing temple funds.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA